Actualizando el diccionario...
Este fin de semana he descubierto nuevas expresiones típicas mexicanas, que ni de chiste se entienden... además del ya conocido, "qué padre", está de sinónimo, "qué chingón" y "chido". El tradicional "no jodas" español, se convierte aquí en "no mames". Y por supuesto, la muletilla "tio" también existe, aquí se traduce en "wey"/"guey". Otra típica expresión es "hijo de la chingada", que ya os haceis una idea del sinónimo español...

2 Comments:
At 7:36 p. m.,
Anónimo said…
en realidad esta chido lo que dices de esos weyes pero que no mamen porque el saludo a la madre patria no es tipico aunque esta padre que asi lo vean. Pero son unos hijos de la chinagada porque te mueves cien kilometros y el lenguaje cambia totalmente y vuelves a empezar, que chido no?
At 7:41 p. m.,
Anónimo said…
es solo el lenguaje popular
Publicar un comentario
<< Home